You are taking some time off, following a cold and too many gossip exchanged. Remember this time in 1999, when nothing at all would come out? Not a single sound? Truly, that was scary. What if a car drove too quickly, what if someone called my name while I was sitting a bit far, what if the end of the world was really upon my head? That's why I have been carrying a riffle ever since.
Chère voix,
tu es en RTT, suite à une angine et à un peu trop de potins échangés. Tu te souviens de cette période en 1999, où rien de sortait, pas même un son? N'était-ce point là un vrai moment de panique? Et si une voiture roulait trop vite? Et si on appelait mon nom alors que j'étais assis un peu loin du guichet? Et si la fin du monde pendait vraiment au-dessus de moi? C'est pourquoi je porte un fusil depuis.
No comments:
Post a Comment