24.7.11

Dear Santa

Since everyday's Christmas in civilized countries, can you please bring ASAP:
- a cure for my dog's baldness
- a giant hammer I could use for all the people who lie on TV. Ok, bring a whole set
- a 3D girlfriend for my brother
- the Potter's sorting out hat, with a new assignment though. I'd like it to be able to find socks, keys and convert currencies real quick
- another stack of beers and cigarettes for Dad and Mum
- a recipe book
- one silver front tooth. that's for storage
- a pair of breast silicone implants without the rupture issue. I was thinking feather-filled ones. That sounds comfy... and hypoallergenic
- an universal remote control
You will get your eggnog as usual, sweetened with rum.
gros bisou

Cher Papa de Noël,
comme c'est tous les jours Noël dans les pays civilisés, pourrais-tu m'amener, dès que possible:
- une cure pour la calvitie de Nono, le chien
- un marteau géant pour écraser tous les gens qui mentent à la télé. Tu as peut-être tout l'assortiment?
- une petite amie en 3D pour mon frère
- le chapeau de Harry Potter, avec une nouvelle mission. Il devra retrouver mes chaussettes, mes clés, et convertir l'argent rapidement dans les monnaies étrangères
- une caisse de bière et des cartouches de cigarettes pour Maman et Papa
- un livre de cuisine
- une dent en argent. Pour stocker.
- une paire d'implants mammaires sans problème de rupture. Pourquoi pas remplis avec du duvet de canard? Ce serait confortable et hypoallergénique.
- une télécommande universelle
Je te donnerai ton lait de poule, avec un doigt de rhum, comme d'habitude.
xxx kisses

No comments:

Post a Comment